当前位置:高考升学网 > 谚语大全 > 正文

有关动物的谚语

更新:2023-09-17 05:24:09 高考升学网

有关动物的谚语

动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生气勃勃,形象鲜明。然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对动物比喻的正确理解和翻译存有障碍。从翻译的角度总体说来,动物比喻可以分为两大类:

一类是:译语与原语存在对应的关系,使动物形象再现成为可能。根据两种语言在意义、形象或风格上的相似性,翻译时可采用同值、值互借法,以再现原语形象。例如:

.What a dull speech! He's merely parroting what many others have said.多么单调乏味的讲话!他不过是鹦鹉学舌,重复许多人说过的话而已。

. A wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼

. One swallow does not make a summer.孤燕不成夏。

. He is as sly as a fox. You've got to watch him.他狡猾得像个狐狸。对他你可要当心点儿。

. You stupid ass! How could you do a thing like that? 你这头蠢驴!怎么会干出那种事儿来?

. The children were as busy as bees, making preparations for the festival.孩子们准备过节忙得像蜜蜂一样。

另一类是:同一动物形象在原语和译语中的语用意义相去甚远,甚至完全相悖。因此,在翻译过程中

最新图文

关于读书的励志谚语有哪些

时间:2023-09-14 10:0:31

关于好好读书的谚语100句

时间:2023-09-15 10:0:13

关于读书的谚语和名言警句5

时间:2023-09-16 12:0:11

民间常用的经典谚语大全及

时间:2023-09-21 00:0:51